列辟鸣鸾至,惟良佩犊旋。
带环疑写月,引鉴似含泉。
入梦华梁上,含锋彩笔前。
莫惊开百炼,特拟定三边。
列辟鸣鸾至,惟良佩犊旋。
带环疑写月,引鉴似含泉。
入梦华梁上,含锋彩笔前。
莫惊开百炼,特拟定三边。
诸侯乘着鸾铃车驾到来
贤良的官员佩着犊刀回旋。
刀环宛如描画的新月
出鞘的刀身如含清泉。
它曾入梦于华美的屋梁
锋芒暗藏于文采之笔前。
莫要惊叹这百炼而成的宝刀
它正是为安定边疆而特制。
Officials arrive with ringing phoenix-bells;
The worthy wear the calf-pendant, circling back.
Its ringed belt seems to trace the moon;
Drawing the mirror, it's like containing a spring.
Entering dreams atop ornate beams;
Holding its edge before the colored brush.
Do not be startled by its hundred-fold forging—
Specially designed to pacify the frontiers.
李峤《刀》诗,属咏物组诗。
借刀之精良,隐喻治理边疆所需的利器与决心。
以刀为咏物对象,通过多重意象展现其形制、功用与象征意义,寄托定国安邦之志。
佩犊 · 含锋 · 定三边 · 鸣鸾 · 引鉴
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理