作者:李峤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李峤作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

天子驭金根,蒲轮辟四门。

tiān zǐ yù jīn gēn, pú lún pì sì mén。

ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄩˋ ㄐㄧㄣ ㄍㄣ, ㄆㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄆㄧˋ ㄙˋ ㄇㄣˊ。

五神趋雪至,双毂似雷奔。

wǔ shén qū xuě zhì, shuāng gǔ sì léi bēn。

ㄨˇ ㄕㄣˊ ㄑㄩ ㄒㄩㄝˇ ㄓˋ, ㄕㄨㄤ ㄍㄨˇ ㄙˋ ㄌㄟˊ ㄅㄣ。

丹凤栖金辖,非熊载宝轩。

dān fèng qī jīn xiá, fēi xióng zài bǎo xuān。

ㄉㄢ ㄈㄥˋ ㄑㄧ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄚˊ, ㄈㄟ ㄒㄩㄥˊ ㄗㄞˋ ㄅㄠˇ ㄒㄩㄢ。

无阶忝虚左,珠乘奉王言。

wú jiē tiǎn xū zuǒ, zhū shèng fèng wáng yán。

ㄨˊ ㄐㄧㄝ ㄊㄧㄢˇ ㄒㄩ ㄗㄨㄛˇ, ㄓㄨ ㄕㄥˋ ㄈㄥˋ ㄨㄤˊ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

天子驾驭金根车

蒲草裹轮开辟四方之门

五方之神踏雪而至

双轮滚动如雷鸣奔驰

丹凤栖息于金车辖

非熊之兆承载宝轩

我无官阶愧居虚左之位

乘珠玉之车奉行王命

英文翻译

The Son of Heaven drives his golden-rooted chariot

Willow-wheeled, it opens the four gates

Five deities hasten through the snow

Twin hubs thunder like rushing steeds

A crimson phoenix perches on the golden linchpin

The non-bear carries the precious carriage

Though lacking rank, I shame the empty left seat

In a pearl-adorned ride, I bear the king's word

创作背景

李峤咏物组诗《车》篇。

深度解构

车驾仪仗是权力博弈的具象,彰显统治的威严与秩序。

诗意解析

诗意概括

描绘帝王车驾的华贵威严与祭祀出行的隆重场面

本诗关键词

天子 · 五神 · 雷奔 · 王言 · 虚左

《车》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 颂圣 · 宫廷

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 蒲轮 · 丹凤 · 金根 · 宝轩 · 珠乘

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李峤生平简介

李峤(约645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇县)人,唐代政治家、文学家。他活跃于高宗、武后、中宗、睿宗四朝,官至宰相,封赵国公。在文学史上,李峤与苏味道、崔融、杜审言合称“文章四友”,是初唐宫廷文学的重要代表,其诗作以咏物见长,对近体诗的发展有一定贡献。

浏览李峤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理