琼节高吹宿凤枝,风流交我立忘归。
最怜瑟瑟斜阳下,花影相和满客衣。
琼节高吹宿凤枝,风流交我立忘归。
最怜瑟瑟斜阳下,花影相和满客衣。
竹节如玉,高高地吹拂着栖宿凤凰的枝条,
它的风雅韵致让我伫立忘归。
最可爱的是在瑟瑟作响的斜阳下,
花影相互应和,落满了客人的衣衫。
Jade-like joints, high above, host the phoenix's rest,
Their graceful charm makes me stand, forgetting to go.
Most beloved under the rustling sunset's zest,
Flower shadows blend and fill the visitor's robe with glow.
诗人赏竹,沉醉于其风姿。
对竹的审美认同,源于其象征的高洁治理品格。
描绘斜阳下竹影摇曳、花影相映的幽静画面,表达诗人沉醉忘归的闲适心境。
宿凤枝 · 风流 · 客衣
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理