老雨不肯休,东风势还作。
未放草蒙茸,已遣花萧索。
浮生何苦劳,触事妨行乐。
寄语达生人,须知酒胜药。
老雨不肯休,东风势还作。
未放草蒙茸,已遣花萧索。
浮生何苦劳,触事妨行乐。
寄语达生人,须知酒胜药。
连绵的雨不肯停歇
东风的气势还在发作。
没让草儿长得茸茸
已使得花儿萧条零落。
浮生何必如此辛苦劳碌?
凡事都妨碍及时行乐。
寄语给通达生命的人:
要知道酒胜过药。
The stubborn rain refuses to cease
The east wind's force still rises.
Before grass can grow lush and tender
It has already made flowers bleak and sparse.
Why toil so in this floating life?
Every encounter hinders joy.
A message to those who understand life:
Know that wine surpasses medicine.
南唐诗人于春阴天气感怀之作。
以酒胜药的宣言,是对生命治理中过度干预的反思。
描绘春雨连绵、东风萧索的春日阴郁景象,借景抒发人生劳苦、及时行乐之思。
春阴 · 行乐 · 达生 · 劳苦 · 寄语
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理