水田飞白鹭,夏木啭黄鹂。
白马撼金珂,纷纷侍从多。
身居骠骑幕,家住滹沱河。
溪北映初星。
水田飞白鹭,夏木啭黄鹂。
白马撼金珂,纷纷侍从多。
身居骠骑幕,家住滹沱河。
溪北映初星。
水田上白鹭飞过,
夏日树林里黄鹂鸣叫。
白马摇动金饰马勒,
随从人员众多纷杂。
我身在骠骑将军的幕府,
家住在滹沱河畔。
小溪北面映照着初现的星星。
Over paddy fields a white egret flies,
In summer woods a golden oriole cries.
White horses jingle golden bridle bells,
Attendants throng in crowds and swells.
I serve within the cavalry's command,
My home's by Hutuo River's strand.
North of the stream, the first stars gleam.
李嘉祐拼接多联成诗。
诗中场景转换暗含权力结构的空间布局。
描绘夏日田园风光与军旅幕府生活的双重画面
夏木 · 侍从 · 骠骑幕 · 初星
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理