登秦岭

作者:李嘉祐(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李嘉祐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

南登秦岭头,回望始堪愁。

nán dēng qín lǐng tóu, huí wàng shǐ kān chóu。

ㄋㄢˊ ㄉㄥ ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄥˇ ㄊㄡˊ, ㄏㄨㄟˊ ㄨㄤˋ ㄕˇ ㄎㄢ ㄔㄡˊ。

汉阙青门远,高山蓝水流。

hàn quē qīng mén yuǎn, gāo shān lán shuǐ liú。

ㄏㄢˋ ㄑㄩㄝ ㄑㄧㄥ ㄇㄣˊ ㄩㄢˇ, ㄍㄠ ㄕㄢ ㄌㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ。

三湘迁客去,九陌故人游。

sān xiāng qiān kè qù, jiǔ mò gù rén yóu。

ㄙㄢ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄢ ㄎㄜˋ ㄑㄩˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄧㄡˊ。

从此辞乡泪,双垂不复收。

cóng cǐ cí xiāng lèi, shuāng chuí bù fù shōu。

ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄘˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄟˋ, ㄕㄨㄤ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄕㄡ。

白话文翻译

向南登上秦岭之巅

回头眺望才感到忧愁。

汉家宫阙、青门都已遥远

只见高山耸立、蓝水奔流。

迁客逐向三湘之地离去

故人却在京城的街巷漫游。

从此这离乡的泪水

双双垂落再难收住。

英文翻译

Southward I climb to Qin Ridge's crest

Looking back, sorrow fills my breast.

Han palace gates, Blue Gate — all far away

High mountains stand where blue waters sway.

Exiles leave for Three Xiang's land

Old friends roam in capital's strand.

From now on, tears of leaving home

Twin streams down my cheeks will forever roam.

创作背景

李嘉祐登秦岭北望,感慨仕途迁徙。

深度解构

空间的对望与隔绝,揭示了个人在时代治理结构中的漂泊感。

诗意解析

诗意概括

诗人南登秦岭回望长安,抒发迁客辞乡的离愁别绪。

本诗关键词

回望 · 迁客 · 故人 · 辞乡泪

《登秦岭》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 藍水 · 秦嶺 · 漢闕

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李嘉祐生平简介

李嘉祐,唐代诗人,活跃于唐玄宗至唐代宗时期(约公元8世纪)。祖籍赵郡(今河北赵县)。他是“大历十才子”之一,与刘长卿、严维等诗人交游唱和,其诗作以描绘江南风物与羁旅愁思见长,风格清丽婉转,在大历诗坛占有一定地位。

浏览李嘉祐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理