才子襟期本上清,陆云家鸖伴闲情。
犹怜反顾五六里,何意忽归十二城。
露滴谁闻高叶坠,月沈休藉半阶明。
人闻华表堪留语,剩向秋风寄一声。
才子襟期本上清,陆云家鸖伴闲情。
犹怜反顾五六里,何意忽归十二城。
露滴谁闻高叶坠,月沈休藉半阶明。
人闻华表堪留语,剩向秋风寄一声。
才子的胸怀本就高洁如仙境,
像陆云家的鹤一样,陪伴着闲情逸致。
它还依依不舍地回头顾盼了五六里地,
怎料想忽然就归去了仙乡十二城。
露珠滴落,高处的树叶飘零,有谁听闻?
月已西沉,不要再借那半阶微光。
人间的华表或许还能留存话语,
我只能向着秋风寄托这一声哀鸣。
A talented man's spirit originally belongs to the highest purity,
Like Lu Yun's family crane, accompanying leisurely feelings.
Still pitying its backward glance over five or six miles,
Who would have thought it suddenly returned to the twelve cities?
Who hears the dew drop when a high leaf falls?
The moon sinks, no longer lending light to half the steps.
In the mortal world, the ornate pillar can retain words,
I have only this one cry left to entrust to the autumn wind.
李縠和诗悼念皮日休所失之鹤。
鹤的仙去象征高洁认同在尘世中的难以维系。
诗人借悼念友人之鹤,抒发对高洁才子逝去的哀思与人生无常的感慨。
才子 · 闲情 · 归去 · 寄声
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理