入水文光动,抽空绿影春。
露华生笋迳,苔色拂霜根。
织可承香汗,裁堪钓锦鳞。
三梁曾入用,一节奉王孙。
入水文光动,抽空绿影春。
露华生笋迳,苔色拂霜根。
织可承香汗,裁堪钓锦鳞。
三梁曾入用,一节奉王孙。
竹影映入水中波光闪动
新竹抽空绿影带来春意
带露的花开在笋径上
青苔的颜色轻拂着经霜的竹根
竹子织成席可承香汗
裁作钓竿堪钓锦鳞
竹曾用于三梁进贤冠
这一节竹子奉与王孙
Reflections shimmer upon entering water
Green shadows rise into the air, heralding spring.
Dew glistens on the bamboo shoot path,
Moss brushes against frost-covered roots.
Woven, it can bear fragrant sweat;
Cut, it's fit to angle for brocade-scaled fish.
Once used in the three-tiered official hat,
A single joint is offered to the noble scion.
李贺咏竹托物言志。
以竹为喻,探讨精英在治理体系中的价值与奉献。
描绘竹子在水中与空中的动态美感,并借竹制品的用途寄托对王孙的奉献之情。
抽空 · 霜根 · 锦鳞
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理