月漉漉,波烟玉。
莎青桂花繁,芙蓉别江木。
粉态袷罗寒,雁羽铺烟湿。
谁能看石帆,乘船镜中入。
秋白鲜红死,水香莲子齐。
挽菱隔歌袖,绿刺罥银泥。
月漉漉,波烟玉。
莎青桂花繁,芙蓉别江木。
粉态袷罗寒,雁羽铺烟湿。
谁能看石帆,乘船镜中入。
秋白鲜红死,水香莲子齐。
挽菱隔歌袖,绿刺罥银泥。
月光湿润如水滴落,
水波如烟似玉。
莎草青青,桂花繁盛,
芙蓉(荷花)离别了江边的树木。
粉妆的姿态,夹罗衣衫感到寒意,
雁羽铺在湿润的烟霭中。
谁能去看那石帆(山石似帆)?
乘船驶入这如镜的水中。
秋色苍白,鲜红凋零死去,
水汽芬芳,莲子已然长成。
采菱时歌声被衣袖隔开,
绿色的刺藤钩挂着银色的泥迹。
The moon, dripping wet,
Waves like misty jade.
Green sedge, cassia flowers thick,
Lotus leaves parting from riverside trees.
Powdered beauty, lined silk feels cold,
Goose feathers spread on mist, damp.
Who can gaze at the Stone Sail?
And enter the mirror aboard a boat?
Autumn's pallor, fresh reds die,
Water fragrant, lotus seeds align.
Gathering water chestnuts, sleeves part the song,
Green thorns snag on silver mud.
李贺仿古乐府,描绘秋夜水乡朦胧景致。
诗中物象的并置与转换,构建出独特的认知图谱。
描绘秋夜月色下江边芙蓉凋零、水雾弥漫的朦胧景象,暗含时光流逝的感伤
秋白 · 鲜红死 · 水香 · 绿刺 · 银泥
本诗为乐府诗(杂言古诗),押平声韵。
东山书院编辑整理