西山日没东山昏,旋风吹马马踏云。
画弦素管声浅繁,花裙綷䌨步秋尘。
桂叶刷风桂坠子,青狸哭血寒狐死。
古壁彩虬金帖尾,雨工骑入秋潭水。
百年老鸮成木魅,笑声碧火巢中起。
西山日没东山昏,旋风吹马马踏云。
画弦素管声浅繁,花裙綷䌨步秋尘。
桂叶刷风桂坠子,青狸哭血寒狐死。
古壁彩虬金帖尾,雨工骑入秋潭水。
百年老鸮成木魅,笑声碧火巢中起。
西山日落东山昏暗
旋风吹动马匹,马儿仿佛踏云而行
彩绘的琴弦与素朴的管乐声音清浅繁密
花裙窸窣作响,步履踏过秋日尘埃
桂叶刷着风,桂子坠落
青狸泣血,寒狐死去
古壁上的彩绘虬龙尾巴贴着金箔
雨工骑着它们没入秋日的潭水
百年的老鸮变成了树木的精灵
巢穴中腾起碧火与笑声
West mountain sinks in sun, east darkens.
Whirlwinds blow horses that tread on clouds.
Painted strings, plain pipes, sounds light and dense.
Floral skirts rustle, stepping through autumn dust.
Cassia leaves brush wind, cassia berries fall.
Blue foxes weep blood, cold foxes die.
On ancient walls, painted dragons with gold-tipped tails.
Rain-masters ride into autumn pool waters.
A century-old owl becomes a tree demon.
Laughter rises from the nest with green flames.
李贺描绘巫祭场面,神鬼杂糅。
构建诡谲的幽冥图景,是对未知力量的原始认知投射。
描绘巫觋祭祀场景,通过诡异意象展现神鬼世界的阴森氛围
神弦 · 木魅 · 碧火
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理