玉罂泣水桐花井,蒨丝沈水如云影。
美人懒态燕脂愁,春梭抛掷鸣高楼。
彩线结茸背复叠,白袷玉郎寄桃叶。
为君挑鸾作腰绶,愿君处处宜春酒。
玉罂泣水桐花井,蒨丝沈水如云影。
美人懒态燕脂愁,春梭抛掷鸣高楼。
彩线结茸背复叠,白袷玉郎寄桃叶。
为君挑鸾作腰绶,愿君处处宜春酒。
玉瓶在桐花井边汲水如泣,
茜草染的丝沉入水中如云影。
美人慵懒,胭脂也带着愁绪,
春天的织梭被抛下,在高楼鸣响。
彩线结成茸茸的花样,在背面重叠,
穿着白夹衣的郎君寄来桃叶。
为你挑绣鸾凤图案做成腰绶,
愿你在处处都适宜畅饮春酒。
Jade jar weeps water by the paulownia-flower well.
Madder silk sinks in water like cloud shadows.
The beauty, languid, rouge tinged with sorrow.
Spring shuttle tossed down, clatters from the high tower.
Colored threads knot into plush, layered on the back.
White-gowned jade lad sends peach leaves.
For you I pick phoenix patterns for a waist sash.
May spring wine suit you everywhere.
李贺以织染隐喻创作与情感的投入。
工艺过程成为情感认同的精致载体。
描绘女子在春日织机上为情郎织作丝绦的场景,寄托相思与祝福
玉罂 · 美人 · 燕脂愁 · 玉郎 · 桃叶 · 挑鸾
本诗为乐府,押平声韵。
东山书院编辑整理