客游

作者:李贺(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李贺作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

悲满千里心,日暖南山石。

bēi mǎn qiān lǐ xīn, rì nuǎn nán shān shí。

ㄅㄟ ㄇㄢˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄣ, ㄖˋ ㄋㄨㄢˇ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄕˊ。

不谒承明庐,老作平原客。

bù yè chéng míng lú, lǎo zuò píng yuán kè。

ㄅㄨˋ ㄧㄝˋ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄨˊ, ㄌㄠˇ ㄗㄨㄛˋ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄎㄜˋ。

四时别家庙,三年去乡国。

sì shí bié jiā miào, sān nián qù xiāng guó。

ㄙˋ ㄕˊ ㄅㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄇㄧㄠˋ, ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ。

旅歌屡弹铗,归问时裂帛。

lǚ gē lǚ dàn jiá, guī wèn shí liè bó。

ㄌㄩˇ ㄍㄜ ㄌㄩˇ ㄉㄢˋ ㄐㄧㄚˊ, ㄍㄨㄟ ㄨㄣˋ ㄕˊ ㄌㄧㄝˋ ㄅㄛˊ。

白话文翻译

悲愁充满千里漂泊之心

阳光温暖着南山的石头

不去拜谒承明庐求取功名

终老只能作平原君的门客

四季都离别了家庙

三年远离了故乡

旅途中常弹剑而歌

寄信问归期时常撕扯绢帛

英文翻译

Sorrow fills my heart across a thousand miles

Sun warms the stones of Southern Mountain.

I do not seek audience at the court

Growing old as a guest on the plain.

Four seasons apart from my ancestral shrine

Three years gone from my homeland.

My travel songs often pluck the sword-hilt

Letters asking of return sometimes tear the silk.

创作背景

李贺自述长期客游、怀才不遇的境遇。

深度解构

诗中弹铗之举,是士人在权力博弈中失意的典型姿态。

诗意解析

诗意概括

描绘游子漂泊异乡的羁旅愁思与仕途失意

本诗关键词

客游 · 承明庐 · 平原客 · 旅歌 · 归问

《客游》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 乡国 · 千里心 · 南山石 · 家庙 · 弹铗 · 裂帛

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平仄平,仄仄平平仄。
仄仄平平平,仄仄平平仄。
仄平仄平仄,○平仄平仄。
仄平仄○仄,平仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李贺生平简介

李贺(约790-816),字长吉,祖籍陇西,生于福昌昌谷(今河南宜阳)。他是中唐时期极具个性与创造力的诗人,以其奇崛幽峭、秾丽凄恻的独特诗风,在唐诗史上独树一帜,被后世誉为“诗鬼”。其作品想象诡谲,意境幽深,对晚唐及后世诗歌产生了深远影响。

浏览李贺全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理