江中绿雾起凉波,天上叠𪩘红嵯峨。
水风浦云生老竹,渚暝蒲帆如一幅。
鲈鱼千头酒百斛,酒中倒卧南山绿。
吴歈越吟未终曲,江上团团帖寒玉。
江中绿雾起凉波,天上叠𪩘红嵯峨。
水风浦云生老竹,渚暝蒲帆如一幅。
鲈鱼千头酒百斛,酒中倒卧南山绿。
吴歈越吟未终曲,江上团团帖寒玉。
江中绿雾泛起清凉的波纹。
天上重叠的山峰红而高峻。
水边风起,浦上云生,催长了老竹。
沙洲日暮,蒲草编织的船帆如同一幅画。
有鲈鱼千头,美酒百斛。
醉倒在酒中,眼前是南山的翠绿。
吴地的歌、越地的吟唱还未终了。
江面上一轮圆月如贴着的寒玉。
Green mist rises from the river's cool waves.
Crimson peaks pile high against the sky.
Wind and clouds over the water birth aged bamboos.
Dusk on the isle, reed sails like a painting.
A thousand perch, a hundred vats of wine.
Drunk, I lie facing the southern hills' green.
Wu and Yue songs remain unfinished.
On the river, round and round, cold jade is pasted.
李贺描绘江南水乡奇幻暮景。
诗人以瑰丽意象构建超现实图景,完成对江南风物的审美认同。
描绘江南水乡暮色中的江景与宴饮之乐,展现迷离梦幻的意境。
凉波 · 南山绿 · 吴歈越吟 · 酒中倒卧
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理