春归昌谷

作者:李贺(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李贺作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

束发方读书,谋身苦不早。

终军未乘传,颜子鬓先老。

天网信崇大,矫士常慅慅。

逸目骈甘华,羁心如荼蓼。

旱云二三月,岑岫相颠倒。

谁揭頳玉盘,东方发红照。

春热张鹤盖,兔目官槐小。

思焦面如病,尝胆肠似绞。

京国心烂漫,夜梦归家少。

发轫东门外,天地皆浩浩。

青树骊山头,花风满秦道。

宫台光错落,装尽偏峰峤。

细绿及团红,当路杂啼笑。

香风下高广,鞍马正华耀。

独乘鸡栖车,自觉少风调。

心曲语形影,祗身焉足乐。

岂能脱负檐,刻鹤曾无兆。

幽幽太华侧,老柏如建纛。

龙皮相排戛,翠羽更荡掉。

驱趋委憔悴,眺览强容貌。

花蔓阂行辀,縠烟暝深徼。

少健无所就,入门愧家老。

听讲依大树,观书临曲沼。

知非出柙虎,甘作藏雾豹。

韩鸟处[矰]缴,湘鯈在笼罩。

狭行无廓落,壮士徒轻躁。

shù fà fāng dú shū móu shēn kǔ bù zǎo zhōng jūn wèi chéng zhuàn yán zǐ bìn xiān lǎo tiān wǎng xìn chóng dà jiǎo shì cháng sāo sāo yì mù pián gān huá jī xīn rú tú liǎo hàn yún èr sān yuè cén xiù xiāng diān dǎo shuí jiē chēng yù pán dōng fāng fā hóng zhào chūn rè zhāng hè gài tù mù guān huái xiǎo sī jiāo miàn rú bìng cháng dǎn cháng sì jiǎo jīng guó xīn làn màn yè mèng guī jiā shǎo fā rèn dōng mén wài tiān dì jiē hào hào qīng shù lí shān tóu huā fēng mǎn qín dào gōng tái guāng cuò luò zhuāng jìn piān fēng jiào xì lǜ jí tuán hóng dāng lù zá tí xiào xiāng fēng xià gāo guǎng ān mǎ zhèng huá yào dú chéng jī qī chē zì jué shǎo fēng diào xīn qǔ yǔ xíng yǐng zhī shēn yān zú lè qǐ néng tuō fù yán kè hú céng wú zhào yōu yōu tài huá cè lǎo bǎi rú jiàn dào lóng pí xiāng pái jiá cuì yǔ gèng dàng diào qū qū wěi qiáo cuì tiào lǎn qiáng róng mào huā màn hé háng zhōu hú yān míng shēn jiào shào jiàn wú suǒ jiù rù mén kuì jiā lǎo tīng jiǎng yī dà shù guān shū lín qū zhǎo zhī fēi chū xiá hǔ gān zuò cáng wù bào hán niǎo chǔ zēng zhuó xiāng tiáo zài lóng zhào xiá háng wú kuò luò zhuàng shì tú qīng zào

ㄕㄨˋ ㄈㄚˋ ㄈㄤ ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄇㄡˊ ㄕㄣ ㄎㄨˇ ㄅㄨˋ ㄗㄠˇ ㄓㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄢˋ ㄧㄢˊ ㄗˇ ㄅㄧㄣˋ ㄒㄧㄢ ㄌㄠˇ ㄊㄧㄢ ㄨㄤˇ ㄒㄧㄣˋ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄠˇ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄙㄠ ㄙㄠ ㄧˋ ㄇㄨˋ ㄆㄧㄢˊ ㄍㄢ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄊㄨˊ ㄌㄧㄠˇ ㄏㄢˋ ㄩㄣˊ ㄦˋ ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄘㄣˊ ㄒㄧㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄝ ㄔㄥ ㄩˋ ㄆㄢˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄈㄚ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄖㄜˋ ㄓㄤ ㄏㄜˋ ㄍㄞˋ ㄊㄨˋ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄠˇ ㄙ ㄐㄧㄠ ㄇㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄅㄧㄥˋ ㄔㄤˊ ㄉㄢˇ ㄔㄤˊ ㄙˋ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄢˋ ㄇㄢˋ ㄧㄝˋ ㄇㄥˋ ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄚ ㄕㄠˇ ㄈㄚ ㄖㄣˋ ㄉㄨㄥ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄝ ㄏㄠˋ ㄏㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄨˋ ㄌㄧˊ ㄕㄢ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄥ ㄇㄢˇ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄠˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄞˊ ㄍㄨㄤ ㄘㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄣˋ ㄆㄧㄢ ㄈㄥ ㄐㄧㄠˋ ㄒㄧˋ ㄌㄩˋ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄤ ㄌㄨˋ ㄗㄚˊ ㄊㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄠ ㄍㄨㄤˇ ㄢ ㄇㄚˇ ㄓㄥˋ ㄏㄨㄚˊ ㄧㄠˋ ㄉㄨˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧ ㄑㄧ ㄔㄜ ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄠˇ ㄈㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄩˇ ㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄓ ㄕㄣ ㄧㄢ ㄗㄨˊ ㄌㄜˋ ㄑㄧˇ ㄋㄥˊ ㄊㄨㄛ ㄈㄨˋ ㄧㄢˊ ㄎㄜˋ ㄏㄨˊ ㄘㄥˊ ㄨˊ ㄓㄠˋ ㄧㄡ ㄧㄡ ㄊㄞˋ ㄏㄨㄚˊ ㄘㄜˋ ㄌㄠˇ ㄅㄞˇ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄠˋ ㄌㄨㄥˊ ㄆㄧˊ ㄒㄧㄤ ㄆㄞˊ ㄐㄧㄚˊ ㄘㄨㄟˋ ㄩˇ ㄍㄥˋ ㄉㄤˋ ㄉㄧㄠˋ ㄑㄩ ㄑㄩ ㄨㄟˇ ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄊㄧㄠˋ ㄌㄢˇ ㄑㄧㄤˊ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄠˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄢˋ ㄏㄜˊ ㄏㄤˊ ㄓㄡ ㄏㄨˊ ㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄣ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄠˋ ㄐㄧㄢˋ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˋ ㄖㄨˋ ㄇㄣˊ ㄎㄨㄟˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄠˇ ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄤˇ ㄧ ㄉㄚˋ ㄕㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩ ㄓㄠˇ ㄓ ㄈㄟ ㄔㄨ ㄒㄧㄚˊ ㄏㄨˇ ㄍㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄘㄤˊ ㄨˋ ㄅㄠˋ ㄏㄢˊ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄨˇ ㄗㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧㄤ ㄊㄧㄠˊ ㄗㄞˋ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄠˋ ㄒㄧㄚˊ ㄏㄤˊ ㄨˊ ㄎㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄗㄠˋ

白话文翻译

刚束发成年就开始读书,

苦于为自身谋划得太晚。

终军未能乘上传车建功,

颜回却已鬓发先白。

天网确实高大宽广,

正直之士常常忧惧不安。

眼前尽是成双的甘美繁华,

羁旅之心却如苦菜般辛酸。

二三月天旱云密布,

山峦峰岭仿佛颠倒错乱。

是谁揭开了赤红的玉盘?

东方发出红色的光芒。

春日的炎热张开了鹤盖般的华盖,

官槐初生的叶子小如兔眼。

思虑焦灼面容如同生病,

尝着苦胆愁肠好似绞痛。

心念京都情怀烂漫,

夜里却很少梦见回家。

从东门外启程出发,

天地间一片浩渺无边。

骊山顶上树木青翠,

春风夹着花香弥漫秦地大道。

宫殿楼台光影交错,

装点遍了偏远的峰峦。

细嫩的绿草和成团的红花,

在路旁夹杂着鸟啼与欢笑。

香气从高广的殿堂飘下,

鞍马正闪耀着华丽的光辉。

独自乘坐着简陋的鸡栖车,

自觉缺少风度与格调。

心中幽曲只能对身影倾诉,

孑然一身怎能感到快乐?

怎能摆脱背负的责任?

想刻天鹅却从未见征兆。

在幽深的太华山旁,

老柏树如同竖立的大旗。

树皮如龙鳞相互摩擦,

翠绿的枝叶摇曳摆动。

奔走驱驰使我憔悴,

眺望游览强打精神。

花蔓阻碍了车辕前行,

轻纱般的暮烟笼罩深幽小径。

年少力强却无所成就,

进门愧对家中的长辈。

靠着大树听人讲学,

临近曲池观看书籍。

自知不是出笼的猛虎,

甘心做隐于雾中的豹子。

像韩地的鸟处于箭矢罗网中,

像湘江的鲦鱼困在笼罩里。

道路狭窄没有开阔之地,

壮士也只能白白地轻狂急躁。

英文翻译

Hair tied up, just began to study;

Bitter that planning my life came not sooner.

Zhong Jun never rode the official carriage;

Yan Hui's temples aged first.

Heaven's net is indeed vast and lofty,

The upright scholar often anxious.

Eyes delight in paired sweetness and splendor,

A tethered heart feels bitter as weeds.

Rainless clouds in second and third month;

Peak ridges seem turned upside down.

Who lifts the crimson jade plate—

Red glow issues from the east?

Spring heat spreads like a crane canopy;

Rabbit-eye official locusts are small.

Worried thoughts, face as if ill;

Tasting gall, guts seem wrung.

Heart yearns wildly for the capital,

Rarely dream of home at night.

Set off outside the East Gate,

Heaven and earth all vast and wide.

Green trees on Mount Li's head,

Flower winds fill the Qin roads.

Palace terraces' lights scattered,

Adorning all the slanting peaks.

Tender greens and clustered reds

By the road mix cries and laughter.

Fragrant breeze descends from lofty halls;

Saddled horses shine resplendent.

Alone riding a chicken-perch cart,

I feel lacking in grace and style.

My innermost thoughts speak to my shadow;

How can a solitary self find joy?

How can I cast off my burdens?

Carving a swan, never an omen seen.

Deep and remote by Mount Hua's side,

Old cypresses like great banners.

Dragon-bark rubs and clashes;

Kingfisher feathers sway and toss.

Hurrying on, I grow haggard;

Gazing afar, I force my looks.

Flowering vines block the carriage shaft;

Gauzy mist darkens the deep path.

Young and strong, with no achievement;

Entering the gate, ashamed before family elders.

Listening to lectures beneath a great tree;

Reading books by the winding pond.

Knowing I'm no tiger sprung from its cage,

I'm content to be a leopard hid in mist.

A Han bird caught in arrow strings;

A Xiang minnow trapped in a net.

A narrow path has no open space;

The stout-hearted man merely acts rash.

创作背景

李贺自述早年入京求仕失意归乡。

深度解构

诗中进退失据的困境,折射出世事博弈中个体的渺小与挣扎。

诗意解析

诗意概括

诗人春归昌谷途中所见所感,抒发功业未成、年华老去的苦闷与归乡的复杂心绪。

本诗关键词

束发读书 · 鬓先老 · 心烂漫 · 归家少 · 少健无所就

《春归昌谷》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 鞍马 · 老柏 · 旱云 · 宫台 · 花风 · 鸡栖车

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平仄平,平平仄仄仄。
平平仄○○,平仄仄平仄。
平仄仄平仄,仄仄平平平。
仄仄平平平,平平○平仄。
仄平仄○仄,平仄○平仄。
平仄平仄平,平平仄平仄。
平仄○仄仄,仄仄平平仄。
○平仄○仄,平仄平仄仄。
平仄平仄仄,仄仄平平仄。
仄仄平平仄,平仄平仄仄。
平仄平平平,平平仄平仄。
平平平仄仄,平仄平平○。
仄仄仄平平,○仄仄平仄。
平平仄平仄,平仄○平仄。
仄○平平平,仄仄仄平○。
平仄仄平仄,平平平仄仄。
仄平仄仄平,仄仄平平仄。
平平仄平仄,仄仄○仄仄。
平平○平仄,仄仄○仄仄。
○平仄平仄,仄仄平平仄。
平仄仄○平,仄平○○○。
仄仄平仄仄,仄平仄平仄。
○仄平仄仄,○平○仄仄。
平平仄仄仄,平仄○仄仄。
平仄仄平仄,平平仄○仄。
仄○平仄仄,仄仄平○仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李贺生平简介

李贺(约790-816),字长吉,祖籍陇西,生于福昌昌谷(今河南宜阳)。他是中唐时期极具个性与创造力的诗人,以其奇崛幽峭、秾丽凄恻的独特诗风,在唐诗史上独树一帜,被后世誉为“诗鬼”。其作品想象诡谲,意境幽深,对晚唐及后世诗歌产生了深远影响。

浏览李贺全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理