金壶漏尽禁门开,飞燕昭阳侍寝回。
随分独眠秋殿里,遥闻语笑自天来。
金壶漏尽禁门开,飞燕昭阳侍寝回。
随分独眠秋殿里,遥闻语笑自天来。
金壶滴漏已尽,宫门打开;
赵飞燕从昭阳殿侍寝归来。
我安于本分,独自在秋殿里睡眠,
远远地听到笑语声仿佛从天而降。
The golden water-clock runs dry, palace gates swing wide;
Flying Swallow returns from Zhaoyang, her night duty done.
Resigned, I sleep alone in the autumn hall —
From afar, I hear laughter drifting down from the sky.
借陈皇后失宠长门宫典故,写宫怨。
通过对比与遥闻,展现了权力中心外的冷遇与治理结构的无情。
描写失宠宫妃秋夜独居长门宫的孤寂,与得宠者侍寝归来的欢愉形成对比。
漏尽 · 独眠 · 语笑
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理