暮雨萧条过凤城,霏霏飒飒重还轻。
闻君此夜东林宿,听得荷池几番声。
暮雨萧条过凤城,霏霏飒飒重还轻。
闻君此夜东林宿,听得荷池几番声。
暮雨萧瑟地飘过京城,
细雨纷飞时而密集时而轻柔。
听说你今夜在东林寺寄宿,
能听到荷塘里传来几阵声响。
Dusk rain, bleak, passes the Phoenix City.
Drizzling, rustling, now heavy, now light.
I hear you lodge tonight in Eastern Woods,
And catch the lotus pond's sounds, time and again.
李端寄诗卢纶,述夜雨闻声。
诗中听觉的博弈,在雨声与荷声间构筑了友情的在场。
诗人暮雨夜闻友人宿处荷池声,表达对友人的思念与孤寂心境。
夜雨 · 萧条 · 东林
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理