酒乐今年少,僧期近日频。
买山多为竹,卜宅不缘贫。
志业归初地,文章寄此身。
嵇康虽有病,犹得见情人。
酒乐今年少,僧期近日频。
买山多为竹,卜宅不缘贫。
志业归初地,文章寄此身。
嵇康虽有病,犹得见情人。
饮酒的欢乐今年很少,
与僧人的约会近日却频繁。
购置山田多是为了竹子,
选择居所并非因为贫穷。
志向事业归于最初的境地,
文章才华寄托于此身。
嵇康虽然身患疾病,
依然能够见到知心友人。
Wine and joy are scant this year,
Meetings with monks have been frequent lately.
Buying hills is mostly for bamboo,
Choosing a dwelling is not due to poverty.
Aspirations return to the original ground,
Essays lodge in this body of mine.
Though Ji Kang was ill,
He still could see his beloved friend.
李端寄诗给友人王密卿,述说近况与心志。
以嵇康自况,在病困中坚守对友情的认同,超越世俗境遇。
诗人向友人倾诉闲居志向与文人情趣,表达虽处病中仍珍视友情的淡泊心境。
僧期 · 卜宅 · 志业 · 文章 · 嵇康
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理