过宋州

作者:李端(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李端作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

睢阳陷虏日,外绝救兵来。

suī yáng xiàn lǔ rì, wài jué jiù bīng lái。

ㄙㄨㄟ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄨˇ ㄖˋ, ㄨㄞˋ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧㄥ ㄌㄞˊ。

世乱忠臣死,时清明主哀。

shì luàn zhōng chén sǐ, shí qīng míng zhǔ āi。

ㄕˋ ㄌㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄣˊ ㄙˇ, ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨˇ ㄞ。

荒郊春草徧,故垒野花开。

huāng jiāo chūn cǎo biàn, gù lěi yě huā kāi。

ㄏㄨㄤ ㄐㄧㄠ ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄅㄧㄢˋ, ㄍㄨˋ ㄌㄟˇ ㄧㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ。

欲为将军哭,东流水不回。

yù wèi jiāng jūn kū, dōng liú shuǐ bù huí。

ㄩˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄎㄨ, ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

睢阳城被敌人攻陷的那天,

外界的救兵彻底断绝。

世道混乱,忠臣死去;

时局清明,明主哀痛。

荒凉的郊外春草遍地,

旧日的营垒边野花盛开。

我想为将军痛哭一场,

东流的江水却一去不返。

英文翻译

The day Suiyang fell to the foe,

Rescue from outside never came.

In chaotic times, loyal ministers die;

In clear times, wise rulers grieve.

Spring grass spreads over the wilds,

Wildflowers bloom on old ramparts.

I wish to weep for the general,

But the eastward river never returns.

创作背景

李途经宋州,感怀张巡许远睢阳之役。

深度解构

揭示忠臣与历史周期律的永恒博弈。

诗意解析

诗意概括

追忆睢阳保卫战中忠臣殉国的悲壮历史,抒发对忠魂的哀悼与历史沧桑之感。

本诗关键词

睢阳 · 忠臣 · 明主 · 将军 · 哭

《过宋州》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 战争 · 咏史

情感: 肃穆 · 惆怅 · 悲凉

意象: 春草 · 野花 · 荒郊 · 东流水 · 故垒

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄平平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李端生平简介

李端,字正己,唐代宗大历年间(766-779)活跃的诗人,祖籍赵郡(今河北赵县)。他是“大历十才子”之一,以敏捷的诗才闻名于当时,其诗作多写景送别,风格清丽,在盛唐向中唐过渡的诗坛上占有一席之地。

浏览李端全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理