度关山

作者:李端(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李端作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

雁塞日初晴,狐关雪复平。

yàn sài rì chū qíng, hú guān xuě fù píng。

ㄧㄢˋ ㄙㄞˋ ㄖˋ ㄔㄨ ㄑㄧㄥˊ, ㄏㄨˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄩㄝˇ ㄈㄨˋ ㄆㄧㄥˊ。

危楼缘广漠,古窦傍长城。

wēi lóu yuán guǎng mò, gǔ dòu bàng cháng chéng。

ㄨㄟ ㄌㄡˊ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄤˇ ㄇㄛˋ, ㄍㄨˇ ㄉㄡˋ ㄅㄤˋ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ。

拂剑金星出,弯弧玉羽鸣。

fú jiàn jīn xīng chū, wān hú yù yǔ míng。

ㄈㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄥ ㄔㄨ, ㄨㄢ ㄏㄨˊ ㄩˋ ㄩˇ ㄇㄧㄥˊ。

谁知系虏者,贾谊是书生。

shuí zhī xì lǔ zhě, jiǎ yì shì shū shēng。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄒㄧˋ ㄌㄨˇ ㄓㄜˇ, ㄐㄧㄚˇ ㄧˋ ㄕˋ ㄕㄨ ㄕㄥ。

白话文翻译

边塞之地太阳初晴。

狐关的积雪又已铺平。

高楼依傍着广阔沙漠。

古老洞穴邻近着长城。

擦拭宝剑迸出金星。

拉开弓弦玉羽箭鸣响。

谁能料到制伏敌虏的人,

竟是贾谊这样的书生。

英文翻译

At the wild pass, the sun just clears.

Fox Pass snows level again.

A lone tower edges the vast desert.

An old cave clings to the Long Wall.

Drawing the sword, a golden spark flies.

Bending the bow, jade-feathered arrows sing.

Who knew the captor of the foe?

Was Jia Yi, a mere scholar.

创作背景

李端边塞诗,写长城关隘景象。

深度解构

书生制虏的叙事,是对治理中知识力量的重估。

诗意解析

诗意概括

描绘边关雪后初晴的壮阔景象,借贾谊典故抒发书生报国之志。

本诗关键词

雪平 · 拂剑 · 弯弧 · 系虏 · 书生

《度关山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 战争 · 边塞

情感: 肃穆 · 豪迈 · 惆怅

意象: 长城 · 危楼 · 雁塞 · 金星 · 玉羽 · 狐关

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李端生平简介

李端,字正己,唐代宗大历年间(766-779)活跃的诗人,祖籍赵郡(今河北赵县)。他是“大历十才子”之一,以敏捷的诗才闻名于当时,其诗作多写景送别,风格清丽,在盛唐向中唐过渡的诗坛上占有一席之地。

浏览李端全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理