散花留内殿,宫女梦谈禅。
树杪开楼锁,云中认岳莲。
溪声过长耳,筇节出羸肩。
飞句相招宿,多逢有月天。
散花留内殿,宫女梦谈禅。
树杪开楼锁,云中认岳莲。
溪声过长耳,筇节出羸肩。
飞句相招宿,多逢有月天。
散花后留在内殿
宫女梦中谈论禅理
树梢上打开了楼阁的锁
云雾中辨认出山岳如莲
溪流声经过长耳
筇竹手杖从羸弱的肩头伸出
飞驰的诗句互相招引留宿
大多相逢在有明月的夜晚
Scattering flowers, lingering in inner halls
Palace maidens dream of discussing Zen.
At treetops, tower locks are opened
In clouds, recognize the mountain-lotus.
Stream sounds pass by long ears
Bamboo staff emerges from frail shoulders.
Flying verses invite each other to lodge
Often met on moonlit nights.
赠诗予方外禅友,描绘超脱尘俗的修行意境。
展现了精神认知从世俗向方外彼岸的跨越与交融。
描绘诗人与禅友在宫廷内外参禅悟道的清幽生活
禅友 · 谈禅 · 招宿 · 过耳 · 开锁
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理