禁院对生台,寻师到绿槐。
寺高猿看讲,钟动鸟知斋。
埽石月盈帚,滤泉花满筛。
归来逢圣节,吟步上尧阶。
禁院对生台,寻师到绿槐。
寺高猿看讲,钟动鸟知斋。
埽石月盈帚,滤泉花满筛。
归来逢圣节,吟步上尧阶。
宫禁庭院对着讲经台,
为寻访禅师来到绿槐下。
寺院高峻,猿猴聆听讲经;
钟声响起,飞鸟知晓斋时。
清扫石阶,月光洒满扫帚;
过滤泉水,落花缀满筛子。
归来时正逢圣上寿节,
吟咏着步上宫廷的台阶。
Facing the life-platform in the forbidden court,
I seek my master beneath the green locust tree.
Temple high, apes watch the lecture.
Bell tolls, birds know it's fasting time.
Sweeping stones, moonlight fills the broom.
Filtering spring, blossoms fill the sieve.
Returning, I meet the sacred festival,
Chanting, I ascend the steps of Yao.
李洞喜贺鸾公自蜀地归来。
诗中仪式感强化了文化认同的治理根基。
诗人寻访高僧归来的喜悦,描绘寺院清幽景致与归朝面圣的虔敬心情。
寻师 · 看讲 · 知斋 · 扫石 · 滤泉 · 圣节
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理