云际众僧里,独攒眉似愁。
护茶高夏腊,爱火老春秋。
海浪南曾病,河冰北苦游。
归来诸弟子,白徧后生头。
云际众僧里,独攒眉似愁。
护茶高夏腊,爱火老春秋。
海浪南曾病,河冰北苦游。
归来诸弟子,白徧后生头。
在云际峰的众多僧人中
唯独他紧锁眉头似有愁绪。
守护着茶度过漫长的夏腊
爱惜炉火送走无数春秋。
曾在南方因海浪而患病
又在北方为河冰苦游。
归来后面对诸位弟子
后生们的头发都已斑白。
Among the monks atop the cloudy peaks
Alone, he knits his brows as if in sorrow.
Guarding tea through long summer fasts
Cherishing fire as years grow old.
Sickened once by southern ocean waves
Suffered travels on northern frozen rivers.
Returning to his many disciples
Their young heads are all turned white.
李洞描绘山寺中一位老僧。
通过个体生命周期的漫长与坚守,塑造了独特的修行者认同。
描绘山寺老僧超然物外、静守禅心的隐逸形象
老僧 · 夏腊 · 春秋
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理