晚日临寒渚,微风发櫂讴。
凤池波自阔,鱼水运难留。
亭古思宏栋,川长忆夜舟。
想公高世志,祗似冶城游。
晚日临寒渚,微风发櫂讴。
凤池波自阔,鱼水运难留。
亭古思宏栋,川长忆夜舟。
想公高世志,祗似冶城游。
夕阳照临寒冷的沙洲。
微风吹来船夫的歌声。
凤凰池的水波自然开阔。
鱼水相得的际遇难以挽留。
古亭令人思念宏伟的梁栋。
长河让人追忆夜行的舟船。
遥想您超脱世俗的高远志向。
却只像在冶城的一次闲游。
The setting sun touches the cold isle.
A soft breeze carries the boatman's song.
The Phoenix Pond's waves are wide of their own.
The fish-and-water bond is hard to prolong.
The old pavilion recalls its great beams.
The long river remembers the night boat.
I imagine your lofty, world-renouncing will.
Was but like a stroll in Ye City, remote.
李德裕追怀故相房琯之作。
诗中暗含对政治周期中知遇难续的深沉喟叹。
诗人借重游故地抒发对仕途难留的感慨,追忆先贤高世之志。
晚日 · 微风 · 鱼水 · 亭古 · 川长
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理