兹泉由太洁,终不畜纤鳞。
到底清何益,含虚势自贫。
明玑难秘彩,美玉讵潜珍。
未及黄陂量,滔滔岂有津。
兹泉由太洁,终不畜纤鳞。
到底清何益,含虚势自贫。
明玑难秘彩,美玉讵潜珍。
未及黄陂量,滔滔岂有津。
这泉水因为过于洁净,
终究无法滋养细小的鱼鳞。
清澈到底有什幺益处?
内含虚空,声势自然贫弱。
明亮的珍珠难以隐藏光彩,
美玉岂能埋没珍宝的本质。
不及黄陂的浩瀚水量,
滔滔奔流怎能有渡口?
This spring, too pure by its own right,
Breeds not a single tiny scale.
What good is clarity so stark?
Emptiness dooms its strength to fail.
Bright pearls cannot their light conceal,
Nor fine jade hide its precious trait.
It lacks the Yellow Pond's great yield;
How can its torrents navigate?
李德裕借惠泉讽喻过于清高孤立。
以泉喻人,揭示了纯粹性在复杂博弈中的局限性。
以惠泉之至清无鱼喻高洁孤直之境,暗含对清而不容物之性的反思。
太洁 · 清何益 · 含虚 · 潜珍 · 滔滔
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理