剑外九华英,缄题下玉京。
开时微月上,碾处乱泉声。
半夜邀僧至,孤吟对竹烹。
碧流霞脚碎,香泛乳花轻。
六腑睡神去,数朝诗思清。
其余不敢费,留伴读书行。
剑外九华英,缄题下玉京。
开时微月上,碾处乱泉声。
半夜邀僧至,孤吟对竹烹。
碧流霞脚碎,香泛乳花轻。
六腑睡神去,数朝诗思清。
其余不敢费,留伴读书行。
来自剑门关外的九华名茶
封缄题签后从京城寄下
开启时一弯新月刚刚升起
碾磨处似有山泉乱流之声
半夜时分邀请僧友前来
独自吟诗对着翠竹烹煮
碧绿的茶汤中霞光碎散
香气飘泛着乳白色的沫花
五脏六腑的睡意都被驱散
接连数日诗思都清新明澈
剩下的茶叶不敢轻易耗费
留着陪伴我读书与远行
From beyond Sword Pass, the finest tea
Sealed and sent down from the Jade Capital
Opened as the slender moon rises
Ground to the sound of tumbling springs
At midnight, I invite a monk to come
Chanting alone, I brew it facing bamboo
In the jade stream, rosy clouds shatter
Fragrance wafts, milk flowers light
Sleep spirits flee my six organs
For days, poetic thoughts stay clear
The rest I dare not waste
I save it to accompany my reading journey.
李德裕收到友人寄赠蜀茶后所作。
以茶为媒,展现了精英在纷繁博弈中对精神认同的坚守。
描写友人寄赠九华英茶,从开封、碾茶到烹煮、品饮的全过程,展现茶带来的清雅诗思与闲适心境。
寄茶 · 碾茶 · 烹茶 · 诗思 · 留伴
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理