闻道成都酒,无钱亦可求。
不知将几斗,销得此来愁。
闻道成都酒,无钱亦可求。
不知将几斗,销得此来愁。
听说成都的美酒,
没有钱也可以去求。
只是不知要用几斗,
才能销解我此刻的忧愁。
I hear in Chengdu wine is fine;
Even without cash, you may dine.
But how many gallons would it take
To drown the sorrow for my sake?
唐代成都酒美名远播。
以酒销愁的量化追问,实则是内心博弈无法求解的体现。
借酒消愁的无奈与愁绪难解
酒 · 愁 · 销愁 · 无钱
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理