曲台送春目,景物丽新晴。
霭霭烟收翠,忻忻木向荣。
静看迟日上,闲爱野云平。
风慢游丝转,天开远水明。
登高尘虑息,观徼道心清。
更有迁乔意,翩翩出谷莺。
曲台送春目,景物丽新晴。
霭霭烟收翠,忻忻木向荣。
静看迟日上,闲爱野云平。
风慢游丝转,天开远水明。
登高尘虑息,观徼道心清。
更有迁乔意,翩翩出谷莺。
在曲台上极目送春,
景物在新晴中显得格外明丽。
薄雾渐渐收拢,露出青翠山色,
树木欣欣向荣。
静静看着迟迟升起的太阳,
闲适地喜爱平铺的野云。
风缓了,游丝飘转,
天宇开阔,远处的水面明亮。
登高后尘世的烦虑平息,
观察精微处使道心清明。
更有迁往高枝的意愿,
正如翩翩飞出山谷的黄莺。
From the winding terrace, I send my spring gaze afar,
Scenery splendid under the new-clear sky.
Mist gently gathers, revealing emerald hues,
Trees joyfully turn toward lush growth.
Calmly I watch the slow sun rise,
Leisurely I love the wild clouds lying flat.
Wind slows, gossamer threads drift and turn,
Sky opens up, distant waters gleam.
Ascending high, worldly cares cease,
Observing subtleties, the heart of Dao grows clear.
Moreover, there's the intent to move to a lofty branch,
As the oriole flutters gracefully from the valley.
唐代官员于春日在高台眺望之作。
静观自然变化,是对生命与认知周期律的诗意体察。
描绘春日登台远眺时清新明丽的自然景色与闲适心境
新晴 · 登高 · 尘虑 · 道心 · 迁乔
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理