我有夜光宝,自然明月□。
堪●汉祖剑,曾上魏王台。
五色人难辨,千金匣始开。
不逢天子照,却复度关来。
我有夜光宝,自然明月□。
堪●汉祖剑,曾上魏王台。
五色人难辨,千金匣始开。
不逢天子照,却复度关来。
我有一颗夜光宝珠
自然焕发如明月的光芒
足以比肩汉高祖的宝剑
也曾登上魏王的楼台
五彩光华常人难以辨识
价值千金的宝匣方能将其开启
未遇天子的慧眼赏识
只得再度穿越关塞而来
I own a luminous treasure
Its radiance rivals the bright moon
It compares to the sword of Han's founder
Once ascended the terrace of the King of Wei
Its five colors are hard for men to discern
Only a priceless casket can unveil it
Meeting no sovereign's discerning gaze
It turns and crosses the frontier pass again.
续前首,以宝珠自喻。
宝物蒙尘的际遇,揭示了历史周期中才士的普遍困境。
诗人借宝剑自喻,抒发怀才不遇、未逢明主的怅惘之情。
宝剑 · 天子 · 难辨 · 不逢 · 度关
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理