麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食饮泉勇气满,争雄鬬死绣颈断。
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉椀。
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。
麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食饮泉勇气满,争雄鬬死绣颈断。
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉椀。
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。
麦陇青青三月时节,
白雉早晨飞翔带着两只雌雉。
锦衣绣翅何等绚丽参差,
牧童和樵夫为之感伤。
春天和煦,
白日温暖。
啄食饮水勇气饱满,
争雄斗狠至死绣颈断裂。
《雉子班》曲奏着急促管弦,
倾心畅饮美酒尽于玉碗。
枯杨啊枯杨你还能生嫩芽,
我独独七十岁却孤身栖息。
弹奏琴弦抒写恨意不能尽,
闭目长逝归于黄泥。
Green wheat fields in third month's time,
A white pheasant flies at dawn with two hens.
Brocade robes, embroidered wings, so splendid,
Herdsmen and woodcutters feel its sorrow.
Spring is mild,
White sun warm.
Pecking food, drinking spring, courage full,
Fighting for dominance till death, brocade neck snapped.
Pheasant's song plays urgent pipes and strings,
Heart-pouring, fine wine drained from jade bowls.
Withered poplar, withered poplar, you sprout new shoots,
I alone at seventy dwell in solitude.
Strumming strings to write endless regret,
Close my eyes and return to yellow clay.
李白见雉鸟有感,自伤年老孤寂。
以自然生命的周期反衬个体在时间治理下的无力与孤独。
描绘春日麦田中白雉争雄的壮烈场景,并借雉鸟成双反衬诗人暮年孤寂之悲。
朝飞 · 争雄 · 孤栖 · 弹弦 · 写恨
本诗为乐府诗(杂言体),押平声韵。
东山书院编辑整理