天落白玉棺,王乔辞叶县。
一去未千年,汉阳复相见。
犹乘飞凫舃,尚识仙人面。
鬓发何青青,童颜皎如练。
吾曾弄海水,清浅嗟三变。
果惬麻姑言,时光速流电。
与君数杯酒,可以穷欢宴。
白云归去来,何事坐交战。
天落白玉棺,王乔辞叶县。
一去未千年,汉阳复相见。
犹乘飞凫舃,尚识仙人面。
鬓发何青青,童颜皎如练。
吾曾弄海水,清浅嗟三变。
果惬麻姑言,时光速流电。
与君数杯酒,可以穷欢宴。
白云归去来,何事坐交战。
天降白玉棺,
王子乔辞别叶县。
他离去还未满千年,
在汉阳又与你相见。
你仍乘着飞凫舃,
我还认得仙人的面容。
鬓发多么乌黑茂盛,
童颜洁白如丝绢。
我曾戏弄海水,
感叹其清浅三度变迁。
果然应了麻姑的话,
时光迅疾如流电。
与你共饮数杯酒,
可以尽情欢宴。
白云自在来去,
为何心中徒然交战?
Heaven sent down a white jade coffin,
Wang Qiao left Yexian.
His departure not yet a thousand years,
In Hanyang we meet again.
Still riding his flying duck-sole sandals,
I still recognize the immortal's face.
His hair and temples so dark and lush,
Childlike complexion bright as silk.
I once toyed with seawater,
Sighing at its shallowness changing thrice.
Indeed fitting Madam Ma's words,
Time speeds like flowing lightning.
With you, several cups of wine,
Can exhaust our joyful feast.
White clouds, come and go as you please,
Why sit here locked in inner strife?
李白以仙人王子乔喻王汉阳,赞其仙风道骨。
借沧海桑田的时空认知,抒发超脱尘世纷争的愿景。
李白以仙人王乔典故赠友,表达超脱尘世、及时行乐的人生态度。
仙人 · 时光 · 欢宴
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理