赠任城卢主簿

作者:李白(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李白作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

海鸟知天风,窜身鲁门东。

hǎi niǎo zhī tiān fēng, cuàn shēn lǔ mén dōng。

ㄏㄞˇ ㄋㄧㄠˇ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄈㄥ, ㄘㄨㄢˋ ㄕㄣ ㄌㄨˇ ㄇㄣˊ ㄉㄨㄥ。

临觞不能饮,矫翼思凌空。

lín shāng bù néng yǐn, jiǎo yì sī líng kōng。

ㄌㄧㄣˊ ㄕㄤ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄧㄣˇ, ㄐㄧㄠˇ ㄧˋ ㄙ ㄌㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ。

钟鼓不为乐,烟霜谁与同。

zhōng gǔ bù wéi yuè, yān shuāng shuí yǔ tóng。

ㄓㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄩㄝˋ, ㄧㄢ ㄕㄨㄤ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ。

归飞未忍去,流泪谢鸳鸿。

guī fēi wèi rěn qù, liú lèi xiè yuān hóng。

ㄍㄨㄟ ㄈㄟ ㄨㄟˋ ㄖㄣˇ ㄑㄩˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄟˋ ㄒㄧㄝˋ ㄩㄢ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

海鸟知道天风将至,

便藏身于鲁国东门之外。

面对酒杯却不能畅饮,

振翅想要凌空高飞。

钟鼓之乐不能使我快乐,

这烟霭寒霜谁能与我共度?

想要归去却又不忍离开,

流着泪辞别你们这些贤士。

英文翻译

The seabird knows the sky's wind,

It hides east of Lu's gate.

Facing wine, I cannot drink,

Stretching wings, I yearn to soar.

Bells and drums bring no joy,

Who shares the mist and frost with me?

Longing to fly back, yet I cannot bear to leave,

Shedding tears, I bid farewell to you, swan and wild goose.

创作背景

李白以海鸟自喻,赠诗任城县卢主簿。

深度解构

诗作暗含了诗人与地方僚属间微妙的情感博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人借海鸟自喻,表达怀才不遇、孤高不群的羁旅之思。

本诗关键词

矫翼 · 凌空 · 钟鼓 · 归飞 · 流泪

《赠任城卢主簿》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 鸳鸿 · 海鸟 · 鲁门东 · 烟霜

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平平,仄平仄平平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理