赠孟浩然

作者:李白(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

吾爱孟夫子,风流天下闻。

wú ài mèng fū zǐ, fēng liú tiān xià wén。

ㄨˊ ㄞˋ ㄇㄥˋ ㄈㄨ ㄗˇ, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄣˊ。

红颜弃轩冕,白首卧松云。

hóng yán qì xuān miǎn, bái shǒu wò sōng yún。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧˋ ㄒㄩㄢ ㄇㄧㄢˇ, ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄨㄛˋ ㄙㄨㄥ ㄩㄣˊ。

醉月频中圣,迷花不事君。

zuì yuè pín zhòng shèng, mí huā bù shì jūn。

ㄗㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄆㄧㄣˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄥˋ, ㄇㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄐㄩㄣ。

高山安可仰,徒此揖清芬。

gāo shān ān kě yǎng, tú cǐ yī qīng fēn。

ㄍㄠ ㄕㄢ ㄢ ㄎㄜˇ ㄧㄤˇ, ㄊㄨˊ ㄘˇ ㄧ ㄑㄧㄥ ㄈㄣ。

白话文翻译

我敬爱孟夫子,

他的风度才华天下闻名。

年轻时便抛弃了官位车马,

年老时隐居山间与松云为伴。

对月酣饮常成醉中圣人,

迷恋花木不去侍奉君王。

他如高山怎能仰望到顶?

唯有在此揖拜他清美的品格。

英文翻译

I love Master Meng

Renowned for grace under heaven.

He spurned red-tasseled carriages in youth,

Now rests with pines and clouds, white-haired.

Drunk with moonlight, often a sage in wine,

Enchanted by flowers, he serves no lord.

How can I gaze up at such a lofty mountain?

I can only bow to his pure fragrance.

创作背景

李白赠诗盛赞隐士孟浩然。

深度解构

诗中塑造了超越世俗认同的隐逸高士形象。

诗意解析

诗意概括

李白赞颂孟浩然超然物外、不慕荣利的高洁品格与隐逸风范

本诗关键词

风流 · 轩冕 · 醉月 · 迷花 · 不事君

《赠孟浩然》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 红颜 · 白首 · 高山 · 松云 · 清芬

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理