明主访贤逸,云泉今已空。
二卢竟不起,万乘高其风。
河上喜相得,壶中趣每同。
沧州即此地,观化游无穷。
水落海上清,鳌背睹方蓬。
与君弄倒景,携手凌星虹。
明主访贤逸,云泉今已空。
二卢竟不起,万乘高其风。
河上喜相得,壶中趣每同。
沧州即此地,观化游无穷。
水落海上清,鳌背睹方蓬。
与君弄倒景,携手凌星虹。
明君寻访隐逸的贤士,
如今云泉之间已空寂无人。
卢氏兄弟终究不肯出山,
天子反而更加推崇他们的风骨。
在河边欣喜地与你相遇相知,
壶中酒趣每每相同。
这沧洲之地便是隐居之所,
观察造化,游心无穷。
潮水退去海上变得澄澈,
仿佛看见巨鳌背负着蓬莱方丈。
与你一同赏玩水中倒映的景色,
携手超越星虹,直上云霄。
The bright lord sought recluses, wise and free.
Clouds and springs are empty now, you see.
The two Lu's, steadfast, would not rise in fame.
The emperor held their style in highest esteem.
By the river, joy in finding kindred mind.
In the wine jar, our shared delight we find.
This very place is the recluse's retreat.
To roam and watch Creation's change is sweet.
Waters recede, the sea turns clear and bright.
On the turtle's back, glimpse Penglai's height.
With you, I'll play with inverted light's reflection.
Hand in hand, we'll ascend past stars' connection.
李白赠隐士兄弟,赞其高风。
诗中构建了超越世俗认同的隐逸者精神同盟。
李白赞颂卢征君兄弟不慕荣利、隐居云泉的高洁风骨,表达与之携手游仙的向往。
贤逸 · 观化 · 倒景
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理