涤荡千古愁,留连百壶饮。
良宵宜清谈,皓月未能寝。
醉来卧空山,天地即衾枕。
涤荡千古愁,留连百壶饮。
良宵宜清谈,皓月未能寝。
醉来卧空山,天地即衾枕。
涤荡那千年万古的忧愁,
留恋于畅饮百壶美酒。
美好的夜晚适宜清雅交谈,
皓月当空,难以入睡。
醉后便躺卧在空山之中,
以天地为被褥和枕头。
Wash away the sorrows of a thousand ages,
Lingering over a hundred pots of drink.
A fine night is fit for pure conversation,
Under the bright moon, we cannot sleep.
Drunk, we lie down in the empty mountains,
Heaven and earth become our quilt and pillow.
李白与友人山中夜饮醉卧。
以天地为衾枕的狂放,展现了超越世俗框架的认知格局。
诗人与友人月下畅饮清谈,醉卧空山,展现超然物外的隐逸情怀。
清谈 · 醉卧 · 千古愁
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理