郢门秋怀

作者:李白(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

郢门一为客,巴月三成弦。

yǐng mén yī wéi kè, bā yuè sān chéng xián。

ㄧㄥˇ ㄇㄣˊ ㄧ ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ, ㄅㄚ ㄩㄝˋ ㄙㄢ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢˊ。

朔风正摇落,行子愁归旋。

shuò fēng zhèng yáo luò, xíng zǐ chóu guī xuán。

ㄕㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄓㄥˋ ㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄗˇ ㄔㄡˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄩㄢˊ。

杳杳山外日,茫茫江上天。

yǎo yǎo shān wài rì, máng máng jiāng shàng tiān。

ㄧㄠˇ ㄧㄠˇ ㄕㄢ ㄨㄞˋ ㄖˋ, ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ。

人迷洞庭水,雁度潇湘烟。

rén mí dòng tíng shuǐ, yàn dù xiāo xiāng yān。

ㄖㄣˊ ㄇㄧˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄧㄢˋ ㄉㄨˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄧㄢ。

清旷谐宿好,缁磷及此年。

qīng kuàng xié sù hǎo, zī lín jí cǐ nián。

ㄑㄧㄥ ㄎㄨㄤˋ ㄒㄧㄝˊ ㄙㄨˋ ㄏㄠˇ, ㄗ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧˊ ㄘˇ ㄋㄧㄢˊ。

百龄何荡漾,万化相推迁。

bǎi líng hé dàng yàng, wàn huà xiāng tuī qiān。

ㄅㄞˇ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄉㄤˋ ㄧㄤˋ, ㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄢ。

空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。

kōng yè cāng wú dì, tú xún míng hǎi xiān。

ㄎㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄘㄤ ㄨˊ ㄉㄧˋ, ㄊㄨˊ ㄒㄩㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄢ。

已闻蓬海浅,岂见三桃圆。

yǐ wén péng hǎi qiǎn, qǐ jiàn sān táo yuán。

ㄧˇ ㄨㄣˊ ㄆㄥˊ ㄏㄞˇ ㄑㄧㄢˇ, ㄑㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄢ ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ。

倚劒增浩叹,扪襟还自怜。

yǐ jiàn zēng hào tàn, mén jīn huán zì lián。

ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄗㄥ ㄏㄠˋ ㄊㄢˋ, ㄇㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄢˊ ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ。

终当游五湖,濯足沧浪泉。

zhōng dāng yóu wǔ hú, zhuó zú cāng láng quán。

ㄓㄨㄥ ㄉㄤ ㄧㄡˊ ㄨˇ ㄏㄨˊ, ㄓㄨㄛˊ ㄗㄨˊ ㄘㄤ ㄌㄤˊ ㄑㄩㄢˊ。

白话文翻译

一到郢门便成了客子,

巴地的月亮三次成弦。

北风正吹落树叶,

游子为归乡而发愁。

山外的太阳杳然不明,

江上的天空茫茫一片。

人在洞庭湖水中迷失,

大雁飞度潇湘的烟霭。

清朗旷远契合素来喜好,

污浊与磨损却到了今年。

百年人生何其动荡,

万物变化相互推移。

空自拜谒苍梧之帝,

徒然寻找溟海的仙人。

已听说蓬莱海水变浅,

岂能见到三度结桃?

倚着长剑更添浩然长叹,

抚着衣襟还是自我怜惜。

终将要去漫游五湖,

在沧浪泉中洗濯双足。

英文翻译

Once a stranger at Yingmen Gate,

Three crescent moons over Ba.

North wind shakes leaves down,

The traveler grieves his return.

Dim, dim, the sun beyond mountains,

Vast, vast, the sky above the river.

Men lose their way in Dongting waters,

Wild geese cross Xiao-Xiang mists.

Clear expanse matches old fondness,

Stains and flaws reach this year.

A hundred years, how they drift,

All things transform and shift.

In vain I sought the Cangwu Emperor,

Futilely searched for sea immortals.

Already heard Penglai's seas run shallow,

How could I see the three peaches ripen?

Leaning on my sword, sighs grow vast,

Clutching my robe, I pity myself.

In the end, I shall roam the Five Lakes,

And wash my feet in Canglang's spring.

创作背景

李白流放夜郎途经楚地抒怀。

深度解构

时空流转的浩叹,揭示了个人在历史周期中的渺小与无奈。

诗意解析

诗意概括

客居郢门秋日感怀,抒发羁旅漂泊之愁与人生无常之叹。

本诗关键词

秋怀 · 行子 · 归旋 · 推迁 · 浩叹

《郢门秋怀》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 朔风 · 雁度 · 沧浪泉

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平仄平仄,平仄○平平。
仄平○○仄,○仄平平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平仄○仄,仄仄平平平。
平仄平仄仄,平○仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄○平平。
○仄○平仄,平平○仄平。
仄○平仄仄,仄仄○平平。
仄仄平仄○,平平平仄平。
平○平仄平,仄仄平○平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理