吾多张公子,别酌酣高堂。
听歌舞银烛,把酒轻罗裳。
横笛弄秋月,琵琶弹陌桑。
龙泉解锦带,为尔倾千觞。
吾多张公子,别酌酣高堂。
听歌舞银烛,把酒轻罗裳。
横笛弄秋月,琵琶弹陌桑。
龙泉解锦带,为尔倾千觞。
我十分敬爱张公子;我们在高堂酣饮作别。
听着歌舞,银烛高照,手持酒杯,身着轻罗衣裳。
横笛吹弄秋月,琵琶弹奏陌上桑曲。
解下锦带,拔出龙泉剑,为你倾尽千杯酒。
I cherish this young master Zhang; we part with drink in the high hall.
Listening to songs and dances by silver candles, holding wine, light silk robes.
Playing the flute under autumn moon, plucking the pipa with mulberry tunes.
Unloose the brocade belt, draw the Dragon Spring sword, for you I'll drain a thousand cups.
李白夜别友人,场面豪放华丽。
极致的欢宴场景,暗含对情感联结的深刻认知。
李白在宴饮中与友人张五豪迈作别,通过歌舞酒乐表达深厚情谊。
别酌 · 酣高堂 · 歌舞 · 把酒 · 横笛 · 倾千觞
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理