夜别张五

作者:李白(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

吾多张公子,别酌酣高堂。

wú duō zhāng gōng zǐ, bié zhuó hān gāo táng。

ㄨˊ ㄉㄨㄛ ㄓㄤ ㄍㄨㄥ ㄗˇ, ㄅㄧㄝˊ ㄓㄨㄛˊ ㄏㄢ ㄍㄠ ㄊㄤˊ。

听歌舞银烛,把酒轻罗裳。

tīng gē wǔ yín zhú, bǎ jiǔ qīng luó cháng。

ㄊㄧㄥ ㄍㄜ ㄨˇ ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ, ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˊ。

横笛弄秋月,琵琶弹陌桑。

héng dí nòng qiū yuè, pí pá tán mò sāng。

ㄏㄥˊ ㄉㄧˊ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄩㄝˋ, ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄊㄢˊ ㄇㄛˋ ㄙㄤ。

龙泉解锦带,为尔倾千觞。

lóng quán jiě jǐn dài, wèi ěr qīng qiān shāng。

ㄌㄨㄥˊ ㄑㄩㄢˊ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄣˇ ㄉㄞˋ, ㄨㄟˋ ㄦˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄢ ㄕㄤ。

白话文翻译

我十分敬爱张公子;我们在高堂酣饮作别。

听着歌舞,银烛高照,手持酒杯,身着轻罗衣裳。

横笛吹弄秋月,琵琶弹奏陌上桑曲。

解下锦带,拔出龙泉剑,为你倾尽千杯酒。

英文翻译

I cherish this young master Zhang; we part with drink in the high hall.

Listening to songs and dances by silver candles, holding wine, light silk robes.

Playing the flute under autumn moon, plucking the pipa with mulberry tunes.

Unloose the brocade belt, draw the Dragon Spring sword, for you I'll drain a thousand cups.

创作背景

李白夜别友人,场面豪放华丽。

深度解构

极致的欢宴场景,暗含对情感联结的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

李白在宴饮中与友人张五豪迈作别,通过歌舞酒乐表达深厚情谊。

本诗关键词

别酌 · 酣高堂 · 歌舞 · 把酒 · 横笛 · 倾千觞

《夜别张五》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 友情 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: 琵琶 · 秋月 · 龙泉 · 银烛 · 罗裳 · 锦带 · 千觴

语气: 典雅 · 抒情 · 豪放

格律

平平○平仄,仄仄平平平。
○平仄平仄,仄仄○平平。
○仄仄平仄,?平○仄平。
平平仄仄仄,平仄平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理