阳春歌

作者:李白(唐) 体裁:乐府诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。

cháng ān bái rì zhào chūn kōng, lǜ yáng jié yān chuí niǎo fēng。

ㄔㄤˊ ㄢ ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄓㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄎㄨㄥ, ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄐㄧㄝˊ ㄧㄢ ㄔㄨㄟˊ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄥ。

披香殿前花始红,流芳发色绣户中。

pī xiāng diàn qián huā shǐ hóng, liú fāng fā sè xiù hù zhōng。

ㄆㄧ ㄒㄧㄤ ㄉㄧㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄕˇ ㄏㄨㄥˊ, ㄌㄧㄡˊ ㄈㄤ ㄈㄚ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄡˋ ㄏㄨˋ ㄓㄨㄥ。

绣户中,相经过,飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。

xiù hù zhōng, xiāng jīng guò, fēi yàn huáng hòu qīng shēn wǔ, zǐ gōng fū rén jué shì gē。

ㄒㄧㄡˋ ㄏㄨˋ ㄓㄨㄥ, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄛˋ, ㄈㄟ ㄧㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄡˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄣ ㄨˇ, ㄗˇ ㄍㄨㄥ ㄈㄨ ㄖㄣˊ ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄍㄜ。

白话文翻译

长安城的白日映照着春日的天空

绿柳如烟,在袅袅春风中垂拂。

披香殿前的花儿刚刚泛红

流溢芬芳,焕发色彩,在那绣户之中。

绣户之中

人们互相往来经过。

赵飞燕皇后翩翩跳起轻盈的舞蹈

紫宫夫人唱出绝世美妙的歌声。

英文翻译

Chang'an's white sun shines on the spring sky.

Green willows weave mist, draping in the soft wind.

Before the Pixiang Palace, flowers just begin to redden.

Fragrance flows, colors bloom within embroidered doors.

Within embroidered doors,

People come and go.

Empress Feiyan dances with a light body,

The lady of the Purple Palace sings a peerless song.

创作背景

李白仿乐府旧题描绘长安宫廷春色。

深度解构

表面写景,实则暗含对盛世表象下认知局限的微妙呈现。

诗意解析

诗意概括

描绘长安春日宫廷宴乐盛景,以飞燕、紫宫夫人喻指宫中歌舞绝艺。

本诗关键词

长安 · 春空 · 披香殿 · 流芳 · 轻身舞 · 绝世歌

《阳春歌》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 宫廷

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 绣户 · 飞燕 · 白日 · 绿杨 · 紫宫

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

○平仄仄仄平○,仄平仄平平仄平。
平平仄平平仄平,平平仄仄仄仄○。
仄仄○,○平○,平○平仄○平仄,仄平平平仄仄平。

本诗为乐府诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理