送羽林陶将军

作者:李白(唐) 体裁:七言绝句

全唐诗热度:
★★★☆☆
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

将军出使拥楼船,江上旌旗拂紫烟。

jiāng jūn chū shǐ yōng lóu chuán, jiāng shàng jīng qí fú zǐ yān。

ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄔㄨ ㄕˇ ㄩㄥ ㄌㄡˊ ㄔㄨㄢˊ, ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄈㄨˊ ㄗˇ ㄧㄢ。

万里横戈探虎穴,三杯拔剑舞龙泉。

wàn lǐ héng gē tàn hǔ xué, sān bēi bá jiàn wǔ lóng quán。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄏㄥˊ ㄍㄜ ㄊㄢˋ ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ, ㄙㄢ ㄅㄟ ㄅㄚˊ ㄐㄧㄢˋ ㄨˇ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄩㄢˊ。

莫道词人无胆气,临行将赠绕朝鞭。

mò dào cí rén wú dǎn qì, lín xíng jiāng zèng rǎo cháo biān。

ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄘˊ ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄉㄢˇ ㄑㄧˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄗㄥˋ ㄖㄠˇ ㄔㄠˊ ㄅㄧㄢ。

白话文翻译

将军出使拥簇着楼船,

江上旌旗拂动紫烟。

万里横戈探访虎穴,

三杯酒后拔剑舞动龙泉。

莫要说文人没有胆气,

临行时将赠你绕朝鞭。

英文翻译

The general sets forth envoys, commanding tower ships grand,

On the river, banners brush against purple mist over the land.

For ten thousand miles, spear leveled, he'll probe the tiger's lair,

After three cups, sword drawn, he dances with Dragon Spring, fair.

Say not that a poet lacks courage and might,

At parting, I'll present you with the Rao Chao whip, shining bright.

创作背景

李白赠诗予即将出征的陶将军。

深度解构

赠鞭之举,是诗人对勇气认同与战略行动的诗意赋能。

诗意解析

诗意概括

描绘将军出征的雄壮场面,赞颂其勇武胆气与报国豪情。

本诗关键词

将军 · 出使 · 横戈 · 拔剑 · 胆气 · 临行

《送羽林陶将军》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 战争 · 送别

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: 旌旗 · 虎穴 · · 紫烟 · 楼船 · 龙泉剑 · 绕朝鞭

语气: 雄浑 · 抒情 · 豪放

格律

○平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄○平平仄仄,○平仄仄仄平平。
仄仄平平平仄仄,○○○仄仄平平。

本诗为七言绝句,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理