送友人

作者:李白(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★★
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

青山横北郭,白水遶东城。

qīng shān héng běi guō, bái shuǐ rào dōng chéng。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄏㄥˊ ㄅㄟˇ ㄍㄨㄛ, ㄅㄞˊ ㄕㄨㄟˇ ㄖㄠˋ ㄉㄨㄥ ㄔㄥˊ。

此地一为别,孤蓬万里征。

cǐ dì yī wéi bié, gū péng wàn lǐ zhēng。

ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄧ ㄨㄟˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄍㄨ ㄆㄥˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄓㄥ。

浮云游子意,落日故人情。

fú yún yóu zǐ yì, luò rì gù rén qíng。

ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄧˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

huī shǒu zì zī qù, xiāo xiāo bān mǎ míng。

ㄏㄨㄟ ㄕㄡˇ ㄗˋ ㄗ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄅㄢ ㄇㄚˇ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

青翠的山峦横亘在北城之外,

清澈的河水环绕着东城流淌。

在此地一旦分别,

你就像孤蓬踏上万里征程。

浮云飘忽如同游子的心意,

落日依依好似故人的深情。

挥手告别从此离去,

连离群的马儿也萧萧长鸣。

英文翻译

Blue mountains bar the northern sky,

White water winds round the eastern town.

Here at this place we say goodbye,

You'll drift like lonely thistle down.

A floating cloud, a wanderer's mood.

The setting sun, an old friend's heart.

We wave our hands, you go your road,

Your horse still neighs, “We are apart!”

创作背景

李白于宣城送别友人。

深度解构

以自然意象隐喻漂泊与眷恋,触及人类永恒的认同与分离主题。

诗意解析

诗意概括

描绘青山白水间送别友人的场景,表达对友人远行的牵挂与不舍。

本诗关键词

离别 · 游子 · 挥手 · 万里 · 萧萧

《送友人》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: 青山 · 浮云 · 落日 · 白水 · 孤蓬 · 班马

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理