霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。
此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。
霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。
此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。
寒霜降下,荆门一带江边树木凋零空疏。
布制的船帆完好无损地挂在秋风中。
这次出行不是为了(故乡的)鲈鱼脍。
只因自己钟爱名山而要进入剡中。
Frost falls on Jingmen, riverside trees stand bare.
My sail, unharmed, hangs in the autumn air.
This journey is not for perch minced fine.
But for love of famed hills, to Shanzhong I'll confine.
李白初次出蜀,志在漫游求仙访道。
诗人明确的价值抉择,展现了超越世俗功利、追求精神认同的独立姿态。
描绘秋日荆门江景,表达诗人不为口腹之欲、志在名山的超脱情怀。
荆门 · 剡中 · 空 · 无恙 · 爱
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理