烟深水阔,音信无由达。
惟有碧天云外月,偏照悬悬离别。
尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。
夜夜长留半被,待君魂梦归来。
烟深水阔,音信无由达。
惟有碧天云外月,偏照悬悬离别。
尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。
夜夜长留半被,待君魂梦归来。
烟波浩渺,水域辽阔
音信无法送达。
只有那碧天云外的明月
偏偏照耀着这悬心的离别。
整日感怀世事,心中忧伤
愁眉紧锁难以展开。
夜夜都留着半边被子
等待你的魂魄在梦中归来。
Mist deep, waters wide
No way for news to arrive.
Only the moon beyond blue sky's clouds
Shines especially on this anxious separation.
All day, moved by events, my heart grieves
My sorrowful brows like a lock, hard to release.
Night after night, half the quilt stays cold
Awaiting your soul's return in dreams.
李白写女子思念远方离人。
在漫长的等待周期中,情感认同成为唯一的寄托。
描绘女子在烟水阻隔中日夜思念远方之人,期盼梦中重逢的离愁别绪。
音信无由达 · 离别 · 魂梦归来
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理