览镜书怀

作者:李白(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

得道无古今,失道还衰老。

dé dào wú gǔ jīn, shī dào huán shuāi lǎo。

ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ, ㄕ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄢˊ ㄕㄨㄞ ㄌㄠˇ。

自笑镜中人,白发如霜草。

zì xiào jìng zhōng rén, bái fà rú shuāng cǎo。

ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ, ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄘㄠˇ。

扪心空叹息,问影何枯槁。

mén xīn kōng tàn xī, wèn yǐng hé kū gǎo。

ㄇㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄨㄥ ㄊㄢˋ ㄒㄧ, ㄨㄣˋ ㄧㄥˇ ㄏㄜˊ ㄎㄨ ㄍㄠˇ。

桃李竟何言,终成南山皓。

táo lǐ jìng hé yán, zhōng chéng nán shān hào。

ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄧㄢˊ, ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄏㄠˋ。

白话文翻译

得道便无古今时间界限,

失道就会重回衰老。

自笑镜中映出的人,

白发如同经霜的草。

扪心空自叹息,

询问身影为何如此枯槁。

桃李芬芳终究能说什么?

最终愿成南山四皓那样的隐士。

英文翻译

Attaining the Way transcends past and present,

Losing the Way brings back decay and age.

I laugh at the man in the mirror,

White hair like frost on grass.

Touching my heart, I sigh in vain,

Asking my shadow why so withered.

What have peach and plum to say?

In the end, I'll become the white-haired sage of South Mountain.

创作背景

李白晚年对镜自省之作。

深度解构

镜中影像触发对生命周期的深刻认知与超脱。

诗意解析

诗意概括

诗人揽镜自照,感叹年华老去,表达对修道未成的自嘲与对隐逸生活的向往。

本诗关键词

得道 · 衰老 · 叹息 · 枯槁 · 皓

《览镜书怀》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: 桃李 · 白髮 · 南山 · 霜草 · 镜中人 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平仄平,仄仄平平仄。
仄仄仄○平,仄仄○平仄。
平平○○仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,平平平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理