大君若天覆,广运无不至。
轩后爪牙尝先太山稽,如心之使臂。
小白鸿翼于夷吾,刘葛鱼水本无二。
土校可成墙,积德为厚地。
大君若天覆,广运无不至。
轩后爪牙尝先太山稽,如心之使臂。
小白鸿翼于夷吾,刘葛鱼水本无二。
土校可成墙,积德为厚地。
伟大的君主如同天覆万物,广远运行无所不至。
黄帝的得力臣子曾先于泰山稽考,
如同心指挥手臂。
齐桓公(小白)凭借管仲(夷吾)获得鸿鹄之翼,
刘备与诸葛亮如鱼得水,本是一体。
土块可以垒成墙,
积累德行就成为厚实的大地。
The great ruler is like heaven's cover, vast operation reaches everywhere.
The claws and teeth of Emperor Xuan preceded Mount Tai's Ji,
Like the heart commanding the arm.
Duke Huan of Qi gained wings from Guan Zhong,
Liu Bei and Zhuge Liang were like fish and water, originally not two.
Lumps of earth can form a wall,
Accumulating virtue makes the solid ground.
李白阐述理想君臣关系与治国之道。
诗中以历史典故喻指有效治理依赖于核心团队的紧密协同。
以历史典故阐述君臣相得、积德为政的治国理念
大君 · 积德 · 鱼水
本诗为五言古诗(乐府),押平声韵。
东山书院编辑整理