六代兴亡国,三杯为尔歌。
苑方秦地少,山似洛阳多。
古殿吴花草,深宫晋绮罗。
并随人事灭,东逝与沧波。
六代兴亡国,三杯为尔歌。
苑方秦地少,山似洛阳多。
古殿吴花草,深宫晋绮罗。
并随人事灭,东逝与沧波。
六个朝代的兴亡更替
且让我用三杯酒为你歌唱
宫苑规模比秦地要少
山峦却像洛阳一样多
古殿中长着吴时的花草
深宫里曾有晋代的绮罗
一切都随着人事湮灭
向东流逝汇入苍茫波涛
Six dynasties rose and fell here
I sing for you with three cups of wine.
Its gardens are fewer than in Qin lands
But its hills rival Luoyang's in number.
Ancient halls with Wu-era flowers and grass
Deep palaces with Jin silks and gauze.
All vanished along with human affairs
Eastward flowing into the vast blue waves.
李白总结六朝兴亡规律。
将物质繁华的消逝归于人事,体现了对历史周期本质的深刻认知。
借金陵六朝兴衰抒发历史沧桑之感,以自然永恒反衬人事易灭。
兴亡 · 人事灭 · 东逝 · 六代 · 绮罗
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理