地拥金陵势,城回江水流。
当时百万户,夹道起朱楼。
亡国生春草,离宫没古丘。
空余后湖月,波上对江州。
地拥金陵势,城回江水流。
当时百万户,夹道起朱楼。
亡国生春草,离宫没古丘。
空余后湖月,波上对江州。
地势环抱着金陵的雄姿
城墙回旋处江水奔流
当年曾有百万户人家
道路两旁耸立着朱红楼阁
亡国之后春草滋生
离宫湮没在古老的山丘
只剩下后湖上的明月
在波光中映照着江州
The land embraces Jinling's power
The city winds as the river flows.
Back then, a million households thrived
With vermilion towers lining the roads.
A fallen state now sprouts spring grass
The detached palaces buried in ancient mounds.
Only the moon over Rear Lake remains
Facing Jiangzhou upon the waves.
李白描绘金陵盛衰对比。
繁华与荒芜的对照,揭示了历史周期中认同载体的变迁。
描绘金陵城昔盛今衰的沧桑巨变,抒发历史兴亡之叹。
亡国 · 离宫 · 空余 · 波上
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理