南湖秋月白,王宰夜相邀。
锦帐郎官醉,罗衣舞女娇。
笛声喧沔鄂,歌曲上云霄。
别后空愁我,相思一水遥。
南湖秋月白,王宰夜相邀。
锦帐郎官醉,罗衣舞女娇。
笛声喧沔鄂,歌曲上云霄。
别后空愁我,相思一水遥。
南湖秋月皎洁,
王县令夜晚相邀。
锦帐里郎官醉倒,
罗衣舞女娇媚。
笛声喧闹响彻沔鄂,
歌曲直上云霄。
分别后空留我愁闷,
相思之情隔水遥遥。
Southern Lake's autumn moon is white,
Magistrate Wang invites me at night.
Broidered curtains, officials drunk,
Silken robes, dancing girls charming.
Flute sounds clamor over Mian and E,
Songs rise up to the clouds.
After parting, only I am left in sorrow,
Longing for you across a stretch of water.
李白寄赠友人王汉阳忆旧宴。
昔时欢宴与别后孤愁,构成情感张力的微妙博弈。
描绘宴饮欢聚场景后抒发别后相思之情
相邀 · 醉 · 娇 · 云霄 · 相思
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理