青春流惊湍,朱明骤回薄。
不忍看秋蓬,飘扬竟何托。
光风灭兰蕙,白露洒葵藿。
美人不我期,草木日零落。
青春流惊湍,朱明骤回薄。
不忍看秋蓬,飘扬竟何托。
光风灭兰蕙,白露洒葵藿。
美人不我期,草木日零落。
青春如急流般飞逝,盛夏骤然迫近又远离。
不忍心看那秋天的蓬草,飘飞飞扬终究依托何处?
和风中的兰蕙凋零,白露洒落在葵与藿上。
美人(理想)不期待我,草木一天天凋零衰落。
Youth flows like a startling torrent; summer swiftly turns and presses.
I cannot bear to see autumn tumbleweed, adrift with nothing to rely on.
Bright breeze withers orchids; white dew soaks mallows and beans.
The fair one does not wait for me; plants and trees daily wither and fall.
李白感伤时光流逝,抱负未展。
在时间的无情博弈里,个体理想与现实的落差令人扼腕。
诗人借草木凋零、美人迟暮抒发时光流逝、理想未酬的深沉感慨
青春 · 飘飏 · 零落
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理