古风 五十八

作者:李白(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

我到巫山渚,寻古登阳台。

wǒ dào wū shān zhǔ, xún gǔ dēng yáng tái。

ㄨㄛˇ ㄉㄠˋ ㄨ ㄕㄢ ㄓㄨˇ, ㄒㄩㄣˊ ㄍㄨˇ ㄉㄥ ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ。

天空彩云灭,地远清风来。

tiān kōng cǎi yún miè, dì yuǎn qīng fēng lái。

ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄥ ㄘㄞˇ ㄩㄣˊ ㄇㄧㄝˋ, ㄉㄧˋ ㄩㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄌㄞˊ。

神女去已久,襄王安在哉。

shén nǚ qù yǐ jiǔ, xiāng wáng ān zài zāi。

ㄕㄣˊ ㄋㄩˇ ㄑㄩˋ ㄧˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄒㄧㄤ ㄨㄤˊ ㄢ ㄗㄞˋ ㄗㄞ。

荒淫竟沦替,樵牧徒悲哀。

huāng yín jìng lún tì, qiáo mù tú bēi āi。

ㄏㄨㄤ ㄧㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄧˋ, ㄑㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄊㄨˊ ㄅㄟ ㄞ。

白话文翻译

我来到巫山的水中小洲,

为寻访古迹登上阳台。

天空中绚丽的云霞已消散,

远方吹来清爽的微风。

神女离去已经很久了,

楚襄王如今又在何方?

荒淫最终导致沦落更替,

只有樵夫和牧人空自悲哀。

英文翻译

I arrive at the Wu Mountain isle,

Seeking antiquity, I ascend the Sunlit Terrace.

In the sky, the colored clouds vanish,

From afar, a clear breeze arrives.

The goddess left long ago,

Where is King Xiang now?

Lust and indulgence led to their fall,

Only woodcutters and herders mourn in vain.

创作背景

李白怀古,讽喻统治者荒淫误国。

深度解构

诗人借历史周期律,警示权力治理若失德必致倾覆。

诗意解析

诗意概括

诗人登临巫山阳台追寻神女传说,感叹襄王荒淫终成历史云烟,唯余樵牧悲叹。

本诗关键词

寻古 · 荒淫 · 沦替 · 悲哀 · 天空 · 地远

《古风 五十八》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏史

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 清风 · 阳台 · 襄王 · 彩云 · 神女 · 巫山渚 · 樵牧

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平仄平平平。
平○仄平仄,仄仄平平平。
平仄仄仄仄,平○平仄平。
平平仄平仄,平仄平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理