凤吹笙曲

作者:李白(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李白作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

仙人十五爱吹笙,学得昆丘彩凤鸣。

xiān rén shí wǔ ài chuī shēng, xué dé kūn qiū cǎi fèng míng。

ㄒㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄕˊ ㄨˇ ㄞˋ ㄔㄨㄟ ㄕㄥ, ㄒㄩㄝˊ ㄉㄜˊ ㄎㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄘㄞˇ ㄈㄥˋ ㄇㄧㄥˊ。

始闻炼气餐金液,复道朝天赴玉京。

shǐ wén liàn qì cān jīn yè, fù dào cháo tiān fù yù jīng。

ㄕˇ ㄨㄣˊ ㄌㄧㄢˋ ㄑㄧˋ ㄘㄢ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ, ㄈㄨˋ ㄉㄠˋ ㄔㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄩˋ ㄐㄧㄥ。

玉京迢迢几千里,凤笙去去无穷已。

yù jīng tiáo tiáo jǐ qiān lǐ, fèng shēng qù qù wú qióng yǐ。

ㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄈㄥˋ ㄕㄥ ㄑㄩˋ ㄑㄩˋ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄧˇ。

欲叹离声发绛唇,更嗟别调流纤指。

yù tàn lí shēng fā jiàng chún, gèng jiē bié diào liú xiān zhǐ。

ㄩˋ ㄊㄢˋ ㄌㄧˊ ㄕㄥ ㄈㄚ ㄐㄧㄤˋ ㄔㄨㄣˊ, ㄍㄥˋ ㄐㄧㄝ ㄅㄧㄝˊ ㄉㄧㄠˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄢ ㄓˇ。

此时惜别讵堪闻,此地相看未忍分。

cǐ shí xī bié jù kān wén, cǐ dì xiāng kàn wèi rěn fēn。

ㄘˇ ㄕˊ ㄒㄧ ㄅㄧㄝˊ ㄐㄩˋ ㄎㄢ ㄨㄣˊ, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ ㄨㄟˋ ㄖㄣˇ ㄈㄣ。

重吟真曲和清吹,却奏仙歌响绿云。

chóng yín zhēn qǔ hè qīng chuī, què zòu xiān gē xiǎng lǜ yún。

ㄔㄨㄥˊ ㄧㄣˊ ㄓㄣ ㄑㄩˇ ㄏㄜˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄟ, ㄑㄩㄝˋ ㄗㄡˋ ㄒㄧㄢ ㄍㄜ ㄒㄧㄤˇ ㄌㄩˋ ㄩㄣˊ。

绿云紫气向函关,访道应寻缑氏山。

lǜ yún zǐ qì xiàng hán guān, fǎng dào yīng xún gōu shì shān。

ㄌㄩˋ ㄩㄣˊ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄢˊ ㄍㄨㄢ, ㄈㄤˇ ㄉㄠˋ ㄧㄥ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄡ ㄕˋ ㄕㄢ。

莫学吹笙王子晋,一遇浮丘断不还。

mò xué chuī shēng wáng zǐ jìn, yī yù fú qiū duàn bù huán。

ㄇㄛˋ ㄒㄩㄝˊ ㄔㄨㄟ ㄕㄥ ㄨㄤˊ ㄗˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄧ ㄩˋ ㄈㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˊ。

白话文翻译

仙人十五岁就喜爱吹笙,

学得了昆仑山彩凤的鸣叫。

起初听说炼气服食金液,

又说要朝见天帝奔赴玉京。

玉京迢迢几千里远,

凤笙之声去而不返无穷无尽。

想要叹息,离别的乐声已从红唇发出,

更令人嗟叹,别离的曲调流转于纤指。

此时惜别的哀曲怎堪听闻,

此地相看实在不忍分离。

重新吟唱仙曲应和着清越的吹奏,

转而奏起仙歌响彻绿云之间。

绿云紫气飘向函谷关,

访道应当去寻缑氏山。

莫要学那吹笙的王子晋,

一遇仙人浮丘公就断然不还。

英文翻译

An immortal at fifteen loved playing the sheng,

Learned the cry of the phoenix from Kunlun's peak.

First heard of refining qi and drinking golden elixir,

Then spoke of ascending to heaven, bound for Jade Capital.

The Jade Capital is thousands of miles far away,

The phoenix sheng's notes go on and on without end.

About to sigh, parting tunes flow from crimson lips,

Sigh again, farewell melodies stream from slender fingers.

At this moment, parting's sorrow is hard to bear,

Here, gazing at each other, we cannot bear to part.

Again we chant the true tune with clear piping,

Then play an immortal song echoing through green clouds.

Green clouds and purple aura head toward Hangu Pass,

To seek the Way, one should find Mount Goushi.

Do not learn from Prince Jin who played the sheng,

Meeting Fuqiu, he left and never returned.

创作背景

李白以游仙笔法写送别,暗含对求仙的警醒。

深度解构

诗中对仙道旅程的描绘,隐含着对终极认同路径的复杂思辨。

诗意解析

诗意概括

描绘仙人吹笙远游的仙道意境,寄托对超脱尘世的向往

本诗关键词

吹笙 · 仙人 · 访道

《凤吹笙曲》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 送别

情感: 虔敬 · 惆怅 · 怅惘

意象: 玉京 · 绿云 · 彩凤

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平仄仄仄○平,仄仄平平仄仄平。
仄○仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄平平平仄平仄,仄平仄仄平平仄。
仄○○平仄仄平,○平仄○平平仄。
仄平仄仄仄平○,仄仄○○仄仄○。
○○平仄○平○,仄仄平平仄仄平。
仄平仄仄仄平平,仄仄○平平仄平。
仄仄○平○仄仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理