黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家。
云愁海思令人嗟,宫中彩女颜如花。
飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
登鸾车,侍轩辕。
遨游青天中,其乐不可言。
黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家。
云愁海思令人嗟,宫中彩女颜如花。
飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
登鸾车,侍轩辕。
遨游青天中,其乐不可言。
黄帝在荆山铸造宝鼎,
炼制丹砂。
丹砂炼成了黄金,
他骑着龙飞升到太清仙境之家。
如云似海的愁思令人叹息,
宫中的彩女容颜如花。
飘然挥手凌驾于紫霞之上,
随风纵身登上鸾鸟驾的车。
登上鸾车,
侍奉在轩辕黄帝身旁。
在青天之中自由遨游,
那快乐真是无法用言语形容。
The Yellow Emperor cast his tripod on Mount Jing,
Refining cinnabar.
The cinnabar turned to gold,
He rode a dragon, flying up to the home of Supreme Purity.
Clouds of sorrow, sea of longing make one sigh,
Palace maidens, faces fair as flowers.
Ethereally waving his hand, he ascends past purple clouds,
Following the wind, freeing his body, he mounts the phoenix carriage.
Mounts the phoenix carriage,
Attends upon Xuanyuan.
Roaming freely in the azure sky,
The joy of it is beyond words.
李白咏黄帝炼丹飞升的仙话。
借由对超凡脱俗的想象,完成了对现实局限的精神超越与认知突围。
描绘黄帝炼丹成仙、骑龙飞升的游仙场景,展现超脱尘世的极乐境界。
黄帝 · 骑龙 · 太清 · 遨游 · 轩辕
本诗为乐府诗,押平声韵。
东山书院编辑整理